-
1 aversion
f ↑отвраще́ние, неприя́знь f;inspirer de l'aversion — внуша́ть/внуши́ть отвраще́ние, быть проти́вным (+ D); prendre qn. en aversion — невзлюби́ть (↑ возненави́деть) pf. кого́-л.avoir (éprouver) de l'aversion pour qn., avoir qn. en aversion, — чу́вствовать/по= inch. <пита́ть ipf.> отвраще́ние к кому́-л.; ненави́деть/воз= inch. кого́-л.;
-
2 aversion
nf. nafrat, jirkanish; xush ko‘rmaslik; yoqtirmaslik; yomon ko‘rish; avoir, éprouver de l'aversion pour qqn. avoir qqn. en aversion biror kimsadan nafratlanmoq; jirkanish; inspirer de l'aversion nafrat uyg‘otmoq; prendre qqn. en aversion biror kimsani yomon ko‘rib qolmoq. -
3 неприязнь
ж.hostilité f, animadversion f, inimitié f; aversion fиспытывать неприязнь — éprouver de l'aversion -
4 отвращение
с.dégoût m, aversion f, répugnance f, répulsion fвызывать отвращение — répugner vt, dégoûter vt, rebuter vt; susciter de l'aversion -
5 répugner
vi.1. (éprouver de l'aversion) испы́тывать/испыта́ть отвраще́ние (к + D);vous répugnez à cela ∑ — вам э́то проти́вно <↑отврати́тельно>
║ (manquer d'enthousiasme> ненави́деть, ↓не люби́ть; не хоте́ть [ни за что] (tous ipf.);il répugne à se lever tôt — он ненави́дит (↓не лю́бит) ра́но встава́ть
2. (inspirer de la répugnance) внуша́ть/внуши́ть отвраще́ние, прети́ть ◄-ит► ipf., быть* про́тивням;ses manières me répugnent — его́ мане́ры мне претя́т; je répugne à manger dans cette assiette ∑ — мне проти́вно <я бре́згаю> есть из э́той таре́лки;cette nourriture me répugne — э́та еда́ ∫ проти́вна мне <вызыва́ет у меня́ отвраще́ние>;
impers:il me répugne de... — мне прети́т..., мне проти́вно...
-
6 répugnance
répugnance [ʀepyɲɑ̃s]feminine nouna. ( = répulsion) (pour personnes) repugnance ( pour for ) ; (pour nourriture, mensonge) disgust ( pour for)* * *ʀepyɲɑ̃s1) ( aversion) revulsionavoir or éprouver de la répugnance pour — to loathe [aliment, idée, personne]; to find [something] revolting ou disgusting [comportement, mensonge, violence]; to find [something] disgusting [saleté]
2) ( hésitation) reluctance ( à faire to do)avec répugnance — reluctantly, with reluctance
* * *ʀepyɲɑ̃s nfrepugnance, loathing* * *répugnance nf1 ( aversion) repugnance; répugnance pour loathing of [aliment, odeur, saleté, crasse, personne]; disgust for [comportement]; loathing of, disgust for [mensonge, violence]; avoir or éprouver de la répugnance pour to loathe ou detest [aliment, odeur, idée, théorie]; to find [sth] repugnant ou disgusting [comportement, mensonge, violence]; to find [sth] disgusting [saleté]; to find [sb] repugnant, to loathe [personne]; je n'ai que de la répugnance pour ce genre de personne I feel nothing but disgust ou loathing for that sort of person; inspirer de la répugnance à qn to fill sb with loathing ou disgust;2 ( hésitation) reluctance (à faire to do); avec répugnance reluctantly, with reluctance.[repyɲɑ̃s] nom fémininavoir de la répugnance pour quelque chose/quelqu'un to loathe something/somebody2. [mauvaise volonté] reluctanceéprouver une certaine répugnance à faire quelque chose to be somewhat reluctant ou loath to do something -
7 dégoût
dégoût° [degu]masculine noun* * *degunom masculin2) ( lassitude) weariness3) ( satiété) nausea* * *deɡu nm* * *dégoût nm1 ( répulsion) disgust (devant at; pour for); éprouver du dégoût pour to feel disgust for; avec un profond dégoût with absolute disgust;2 ( lassitude) weariness; dégoût de la vie world-weariness;3 ( satiété) nausea; jusqu'au dégoût ad nauseam.[degu] nom masculinéprouver du dégoût pour quelque chose/quelqu'un to have an aversion to something/somebody2. [lassitude] weariness -
8 horreur
horreur [ɔʀœʀ]feminine nouna. horror• je me suis aperçu avec horreur que... to my horror I realized that...• c'est une horreur (inf) [tableau] it's hideous ; [personne méchante] he's (or she's) ghastly (inf)• quelle horreur ! how dreadful!* * *ɔʀœʀ1) ( atrocité) horror2) ( parole méchante) awful thing3) ( épouvante) horrorêtre une horreur — [personne, chose, œuvre] to be horrible
4) ( aversion) loathingavoir horreur de quelqu'un/quelque chose, avoir quelqu'un/quelque chose en horreur — to loathe somebody/something
••c'est (vraiment) l'horreur — (colloq) it's (really) the pits (colloq)
* * *ɔʀœʀ nf1) (= terreur) horror2) (= détestation) hatredavoir horreur de — to hate, to loathe
J'ai horreur du chou. — I hate cabbage.
avoir en horreur — to hate, to loathe
faire horreur à qn [personne, nourriture] La viande de cheval lui faisait horreur. — He thought horsemeat was disgusting., [idée]
La perspective de passer le mois d'août à réviser lui faisait horreur. — He was appalled by the prospect of spending August revising.
* * *horreur nf1 ( atrocité) horror; dans toute son horreur in all its horror; les horreurs de la guerre/commises dans les camps de concentration the horrors of war/committed in concentration camps;2 ( parole méchante) awful thing; dire des horreurs de or sur qn to say awful things about sb;3 ( épouvante) horror; remplir qn d'horreur to fill sb with horror; éprouver de l'horreur à la vue de to feel horror at the sight of; faire qch/se détourner avec horreur to do sth/to turn away in horror; être glacé/muet d'horreur to be frozen/dumb with horror; être saisi d'horreur to be horror-struck; être une horreur [personne, chose, œuvre] to be horrible; quelle horreur! how horrible!;4 ( aversion) loathing; inspirer de l'horreur à qn to inspire loathing in sb; avoir horreur de qn/qch, avoir qn/qch en horreur to loathe sb/sth; avoir horreur de faire to hate doing; il a une sainte horreur du travail/de parler en public he absolutely loathes work/speaking in public; les chats ont horreur de l'eau cats hate water; j'ai horreur qu'on me dérange I hate being disturbed; la nature a horreur du vide nature abhors a vacuum; prendre qn en horreur to begin to loathe sb; ton attitude me fait horreur your attitude horrifies me; le poisson cru me fait horreur I find raw fish disgusting.c'est (vraiment) l'horreur○ it's (really) the pits○.[ɔrɶr] nom féminin1. [effroi] horrorsaisi ou rempli d'horreur horror-stricken, filled with horrorhurler/reculer d'horreur to cry out/to shrink away in horroravoir quelque chose en horreur [dégoût] to have a horror of ou to loathe somethingavoir horreur de to loathe, to hatej'ai horreur qu'on me dérange I hate ou I can't stand being disturbedfaire horreur à quelqu'un to horrify ou to terrify somebody, to fill somebody with horroril décrit la guerre des tranchées dans toute son horreur he describes trench warfare in all its horror3. (familier) [chose ou personne laide]a. [personne] he's/she's repulsiveb. [objet] it's hideous4. [dans des exclamations]oh, quelle horreur! that's awful ou terrible!quelle horreur, cette odeur! what a disgusting ou vile smell!————————horreurs nom féminin pluriel1. [crimes] horrorsles horreurs dont il est responsable the horrible ou dreadful deeds he is responsible for2. [calomnies] -
9 dégoûter
vt., répugner, inspirer dégoûter de la répugnance // de l'aversion // du dégoût // de la répulsion // de la nausée // de l'antipathie ; décourager: dégotâ (Albanais 001, Saxel 002) ; an-norvâ (Juvigny, Saxel).Sav. É m'dégote <il me dégoûter répugne // dégoûte> (001).A1) avoir // éprouver dégoûter de la répugnance // du dégoût, (pour qq. ou qc.): dolyî vt. (002).Sav. Zhe le dolyo < il me répugne> (002).A2) dégoûter, lasser, provoquer le dégoût, écoeurer, couper l'appétit, (à force de faire manger toujours la même chose): an-norvâ vt., an-noulyî (002), goulyî vt. (001).A3) se lasser, se dégoûter, (de manger toujours la même chose) ; se rassasier jusqu'au dégoût: s'an-norvâ vp., s'an-noulyî (002), s'goulyî (001), s'ingoulyî (Annecy, Thônes). -
10 antipathie
f1. (aversion) антипа́тия, неприя́знь f; ↑отвраще́ние; ↑вражда́, вражде́бность;avoir (éprouver) de l'antipathie pour qn. — испы́тывать <чу́вствовать> ipf. антипа́тию к кому́-л., пита́ть ipf. seult. отвраще́ние к кому́-л,un sentiment d'antipathie — чу́вство антипа́тии;
2. m (incompa- tibilité) несоотве́тствие, несовмести́мость;antipathie de caractères — несоотве́тствие <несовмести́мость> хара́ктеров
См. также в других словарях:
aversion — [ avɛrsjɔ̃ ] n. f. • 1636; « révulsion » méd. 1537; « égarement » XIIIe; lat. aversio, de avertere « détourner » ♦ Grande répugnance, violente répulsion. ⇒ antipathie, dégoût, exécration, haine , horreur, répulsion, répugnance; phobie. Avoir de l … Encyclopédie Universelle
répugner — [ repyɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1213 « résister à »; lat. repugnare « lutter contre, être en contradiction avec » I ♦ V. tr. ind. RÉPUGNER À. 1 ♦ Éprouver de la répugnance pour (qqch.), être dégoûté par la perspective de. «… … Encyclopédie Universelle
abhorrer — [ abɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1495; avorrir XIIIe; lat. abhorrere ♦ Littér. Avoir en horreur, détester au plus haut point. ⇒ détester, exécrer, haïr. « Cet homme dont j admire le génie et dont j abhorre le despotisme » (Chateaubriand).… … Encyclopédie Universelle
haïr — [ air ] v. tr. <conjug. : 10> • 1080; frq. °hatjan REM. Au Canada, [ ajir ] avec h muet : j hais. 1 ♦ Avoir (qqn) en haine. ⇒ détester, exécrer, honnir. « Ils nous haïssent de toute la haine du domestique pour le maître, du petit pour le… … Encyclopédie Universelle
pifer — ou piffer [ pife ] v. tr. <conjug. : 1; surtout à l inf.> • 1846; de 2. pif ♦ Pop. (négatif) Sentir, supporter. ⇒ blairer. Je ne peux pas le pifer, ce type là ! ● pifer ou piffer verbe transitif (de pif 1) Populaire. Ne pas pouvoir piffer… … Encyclopédie Universelle
piffer — pifer ou piffer [ pife ] v. tr. <conjug. : 1; surtout à l inf.> • 1846; de 2. pif ♦ Pop. (négatif) Sentir, supporter. ⇒ blairer. Je ne peux pas le pifer, ce type là ! ● pifer ou piffer verbe transitif (de pif 1) Populaire. Ne pas pouvoir… … Encyclopédie Universelle
contre-cœur (à) — ⇒CONTRE CŒUR (À), loc. adv. D une façon contraire aux désirs du cœur, aux dispositions intérieures de l individu. Il me fallut monter chaque marche de l escalier, comme dit l expression populaire, à « contre cœur », montant contre mon cœur qui… … Encyclopédie Universelle
Alexandre Bezborodko — Alexandre Andreïevitch Bezborodko Portrait du prince Bezborodko par Johann Baptist Lampi … Wikipédia en Français
Tony Duvert — Pour les articles homonymes, voir Duvert. Tony Duvert Activités écrivain Naissance 2 juillet 1945 Villeneuve le Roi Décès 2 juillet 2008 (à 63 ans) … Wikipédia en Français
CŒUR (J.) — CŒUR JACQUES (1395 env. 1456) Grand bourgeois parvenu du Moyen Âge finissant, Jacques Cœur aura connu, comme Nicolas Fouquet deux siècles plus tard, une ascension éclatante et une chute exemplaire; comme lui, il aura confondu, dans son rôle de… … Encyclopédie Universelle
abominer — [ abɔmine ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. abominari ♦ Littér. Avoir en horreur. ⇒ abhorrer, détester, exécrer. ● abominer verbe transitif (latin abominari) Avoir en horreur ; abhorrer, exécrer : Abominer les hypocrites, la violence. ●… … Encyclopédie Universelle